OPEN THE BORDERS
Desde 2015 se considera que más de un millón de ciudadanos sirios huyeron de la guerra civil. Estas personas, son trasladados a campos de refugiados donde pasan varios años esperando.
Campos con una capacidad inferior a 3000 plazas, que albergan a más de 20 mil personas . El mal estado de las instalaciones, sin calefacción, con cortes de electricidad y sin material apropiado para las condiciones climáticas, los convierten en lugares insalubres y peligrosos.

Since 2015 more than a million Syrian citizens escaped from the civil war. These people are taken to refugee camps where they “live” for several years.
More than 20 thousand people live in camps for 3 thousand people. The bad conditions, with no heating, power outages and not being prepared for weather conditions make the camps unhealthy and dangerous places.



Un total de 36000 muertos convierten el mar mediterráneo en la ruta mas mortal.  ¿Cómo permitimos que esto continúe pasando?
With more than 36000 dead people, make the mediterranean one of th deathliest routs in the world. ¿How do we still allow it?


10.000 menores desaparecidos en los campos. / More than 10.000 kids dissapeared in the camps.
WE KNOW IT / WE ALLOW IT
Open the Borders
Published:

Owner

Open the Borders

Published: