Друга збірка моїх робіт. Ідея залишилася незмінною — думки про війну та її наслідки. Спробував їх показати лаконічно, без приховування реальності та похмурості сьогодення. На всі ці роботи я ніколи не хотів би мати натхнення.
This is the second collection of my works. The idea remained the same — thoughts about the war and its consequences. I tried to show them concisely, without hiding the reality and gloom of the present. I would never want to have the inspiration to make these works.
*повідомте, якщо знайшли помилку в перекладі
День соборності України / Day of Unity of Ukraine
Країна, історію якої хочуть стерти і щось з неї вкрасти. Зростаючі промені символізують боротьбу за незалежність, об'єднаність, державність, що здобуваються й по сьогодення.
A country whose history is being erased and something is being stolen from it. The rising rays symbolize the struggle for independence, unity, and statehood, which are still being gained to this day.
Оленівка / Olenivka
Через півроку після обстрілу вирішив нагадати, що деяким країнам не вистачило цього часу, щоб визнати спонсором тероризму російську терористичну організацію.
Six months after the shelling, I decided to remind you that some countries did not have enough time to recognize the russian terrorist organization as a sponsor of terrorism.
Лютневі флешбеки / February flashbacks
Найдовший місяць 2022-го року буде згадуватися.
The longest month of 2022 will be remembered.
Незламність / Unbreakable
Проект покликаний нагадати про діяльність служб, завдяки яким зима 2022-2023 років була темною та холодною тільки в заголовках російських ЗМІ.
більш детально про проект
більш детально про проект
The project is intended to remind us of the activities of the services that made the winter of 2022-2023 dark and cold only in the headlines of the Russian media.
Дзеркальне звинувачення / Mirror accusation
Все своє існування росія та утворення, що передували їй, ніколи не признавали наслідки своїх дій.
Throughout its existence, russia and the entities that preceded it have never recognized the consequences of their actions.
Формула миру / The peace formula
Більшість проблем може бути вирішена розпадом росії.
Most of the problems can be solved by the collapse of russia.
Псевдо-аполітичність / Pseudo-apoliticism
Попри правила Оскару щодо дотримання аполітичності, перемогу в одній з номінацій отримав фільм про російського опозиціонера.
Despite the Oscar's rules of non-politicality, a film about a russian oppositionist won in one of the nominations.
Підступний удар по Миколаєву / Insidious strike on Mykolaiv
29 березня 2023 року після року з дня ракетного удару по будівлі Миколаївської ОДА опублікував роботу, щоб нагадати про цей воєнний злочин в моєму місті.
On March 29, 2023, after a year since the missile attack on the Mykolaiv Regional State Administration building, I published a work to remind us of this war crime in my city.
Інформаційний шум / Information noise
Не ті заголовки за березень-квітень 2023-го року, які би хотілося бачити в новинній стрічці.
These are not the headlines for March-April 2023 that we would like to see in the news feed.
Пусті / Empty
Нічого написати про них.
There is nothing to write about them.
Херсон / Kherson
Місто, яке є епіцентром російських воєнних злочинів.
The city is the epicenter of russian war crimes.
Переважання інтересів / Predominance of interests
Менталітет людей і різниться і про «братские народы» не варто говорити.
People's mentality is different, and there is no point in talking about «brotherly nations».
Руйнація столиці / Destruction of the capital
Листя, як міста України, що постраждали через війну. Столиця має часткові руйнування, деяких міст вже немає.
Leaves like the cities of Ukraine that suffered because of the war. The capital is partially destroyed, some cities are no longer there.
Фантомна зустріч / Phantom meeting
В Міжнародний день дітей багато сімей було розлучено через війну. Деякі діти ніколи не відчують обіймів своїх найближчих людей.
On International Children's Day, many families were separated because of the war. Some children will never feel the hugs of their closest people.
Непотріб / Garbage
Міжнародні організації створені для налагодження дипломатичних відносин з окупантами, висловлення стурбованості та привітання агресорів з «визначними днями».
International organizations were created to establish diplomatic relations with the occupiers, express concern, and congratulate the aggressors on their «remarkable days».
Непередбачуване майбутнє / Unpredictable future
Минуле країни залишило відкритим питання у майбутній боротьбі з країнами-сусідами.
The country's past has left open the question of its future struggle with its neighbors.
Ненависть / Hatred
Погляд, складений з назв постраждалих від російського вторгнення міст, селищ та сіл.
A view composed of the names of cities, towns, and villages affected by the russian invasion.
Вбивче марнотратство / Murderous profligacy
Витрати на перекладання бруківки могло би спасти не одне життя.
The cost of paving could have saved many lives.