“There was an old man on the Border,
Who lived in the utmost disorder;
He danced with the cat, and made tea in his hat,
Which vexed all the folks on the Border”
Edward Lear “A Book of Nonsense”
The poetic nonsenses and paradoxes are hoofing Futterwacken like mad and invite everyone to join the party!
The poster was created for the charity english-russian translation of limericks master class by
linguist Anna Rodionova. The lecture is hold for the charity fond “AdVita” which helps children and adults to fight cancer.
A limerick is a form of poetry, which plays on nonsense and sometimes obscene with humorous intent. The standard form of a limerick is a stanza of five lines, with the first, second and fifth rhyming with one another and having three feet of three syllables each; and the shorter third and fourth lines also rhyming with each other, but having only two feet of three syllables. Limericks appeared in England in the early years of the 18th century and was popularized by Edward Lear in the 19th century.
If you are not yet familiar with these charming poetic madcaps, I'm sure, you'd enjoy the meeting with them. If you are friends it's a good time to have a cup of tea in the world upside down.
The characters and the all manner of the poster was inspired by the nonsense literature in the old children's books with the paper turned yellow over time.
Tea in the Hat
Published: