An unused room that needed to bem renovated to the new baby who was arriving, in way it could be adapted for the kid for a few more years without needing major transformations.

   Um quarto existente na casa que precisou ser reformado para o novo bebê que estava vindo, de forma que pudesse ser adaptado para servir à criança por mais alguns anos sem necessitar de grandes transformações.
   The chest of drawers and the wardrobe were purposely made separate, in order to allow the existence of a baby changer above the smaller furniture. As well as the existence of a support shelf for the mother, difficult for the child to access.
   The furniture on this wall has a cleaner design, the ambience doesn't become heavy, in addition to the lack of details, such as handles, that could curl up and hurt the kid.

  A cômoda e o guarda-roupa foram feitos propositalmente separados, afim de possibilitar a existência de um trocador acima do móvel menor. Assim como a existência de uma prateleira de suporte para a mãe e de difícil acesso para a criança.
   Os móveis nesta parede possuem um desenho mais limpo, para o ambiente não se tornar pesado, além de a falta de detalhes, como puxadores, que poderiam enroscar e machucar a criança.
   Light tones and selected colors bring more tranquility to the ambience, being something necessary to avoid baby's stress, especially at the beginning of its life.

   Tons claros e cores selecionadas trazem mais tranquilidade ao ambiente, sendo algo necessário para evitar estresse do bebê, principalmente no início de sua vida.
   The ambience was divided into two themes, the mountains at night on the side of the cradle and the field at the day on the other side.
   The night side has more diffused and controlled lighting, in order to make it snug as a bug in a rug for bedtime. The other side of the room, with more direct lights, is conducive for the child to play, with is toy cabinet easily accessible and more free space on the floor for games without disturbing the flow of those who enter the room.

   O ambiente foi dividido em dois temas, as montanhas a noite do lado do berço e o campo de dia do outro lado.
   O lado noturno possui iluminação mais difusa e controlada, com o objetivo de tornar mais confortável para a hora de dormir. Já o outro lado do quarto, com luzes mais diretas é propício para a criança brincar, com seu armário de brinquedos de fácil acesso e mais espaço livre no chão para as brincadeiras sem atrapalhar o fluxo de quem entra no quarto.
   With the child's play area a the back of the room, it helped to locate the cot right at the entrance, facilitating access to the baby in case of need, making it easy to see it upon entering.
   Centralized in the ambience, there is the armchair for assistance at the time of breastfeeding, with a pendant with directed light to this activity, being also the "moon" of the night landscape.

   Com a área de recreação da criança no fundo do quarto colaborou para a localização do berço logo na entrada, facilitado o acesso ao bebê em caso de necessidade, sendo fácil visualiza-lo logo ao entrar.
   Centralizado no ambiente, há a poltrona para auxílio na hora da amamentação, com um pendente com luz direcionada para esta atividade, sendo também a "lua"  da paisagem noturna.
FOLLOW US
BABY ROOM
Published:

BABY ROOM

Published: