김 혜림's profile

특권( privilege)

어느 남성 작가의 책을 읽다가 
''입시를 할때 집으로 향하는 한적한  골목길을 돌고 돌아가는것이 좋았다''라는 내용의 글귀를 보았을때 머리를 한대 맞은 것 같았다.

늦은 시간의 한적한 골목길이 누군가에게는 낭만적인 추억으로 기억될수도 있구나. 
나에게 그곳은 항상 누군가의 발소리를 경계하며 단순히 나와 가는 길일 같을뿐인지 아닌지 끊임없이 고민하는 공간이었다. 

만약 내가 그 작가분과 같은 골목길에 서 있었다면 낭만을 즐기고있던 그 사람도 무섭게 보였겠지.

내가 당연하게 생각하는 일상적인 일들도 누군가에게는 상상할수 없는 특권일수도있겠구나.


While reading a male author's book When I saw the text that said, ``It was good to go around a quiet alleyway to the house when entering,'' he seemed to be hit by a head. A quiet alleyway of late time can be remembered as a romantic memory for someone. For me, it was always a space to keep an eye out for someone's footsteps and constantly wondering if it was just a way to go with me. If I was standing on the same alley with the writer, the person who was enjoying romance would have looked scary. The everyday things I take for granted may be privileges that no one can imagine.
특권( privilege)
Published:

특권( privilege)

어느 남성 작가의 책을 읽다가 ''입시를 할때 집으로 향하는 한적한 골목길을 돌고 돌아가는것이 좋았다''라는 내용의 글귀를 보았을때 머리를 한대 맞은 것 같았다. 늦은 시간의 한적한 골목길이 누군가에게는 낭만적인 추억으로 기억될수도 있구나. 나에게 그곳은 Read More

Published:

Creative Fields